Le mot vietnamien "ngứa ngáy" se traduit généralement par "avoir des démangeaisons" en français. C'est un terme qui décrit une sensation désagréable sur la peau qui pousse à se gratter. Cette sensation peut être causée par divers facteurs, comme des allergies, des piqûres d'insectes, ou des irritations cutanées.
Exemples : - Ngứa ngáy trên da : Cela signifie "avoir des démangeaisons sur la peau". - Tôi bị ngứa ngáy : Cela signifie "j'ai des démangeaisons".
Dans un sens figuré, "ngứa ngáy" peut également être utilisé pour exprimer un besoin ou une envie pressante de faire quelque chose. Par exemple : - Ngứa ngáy muốn đi chơi : Cela veut dire "avoir envie de sortir" ou "avoir une forte envie de se promener".
Variantes :
Synonymes :
Bien que "ngứa ngáy" soit principalement associé aux démangeaisons physiques ou aux envies pressantes, dans des contextes plus informels, il peut également exprimer une impatience ou un désir de changement. Par exemple, quelqu'un peut dire qu'il se sent "ngứa ngáy" à l'idée de commencer un nouveau projet ou d'essayer quelque chose de nouveau.
Le mot "ngứa ngáy" est donc très utile pour exprimer aussi bien des sensations physiques que des envies plus abstraites.