Characters remaining: 500/500
Translation

ngứa ngáy

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngứa ngáy" se traduit généralement par "avoir des démangeaisons" en français. C'est un terme qui décrit une sensation désagréable sur la peau qui pousse à se gratter. Cette sensation peut être causée par divers facteurs, comme des allergies, des piqûres d'insectes, ou des irritations cutanées.

Utilisation de "ngứa ngáy"

Exemples : - Ngứa ngáy trên da : Cela signifie "avoir des démangeaisons sur la peau". - Tôi bị ngứa ngáy : Cela signifie "j'ai des démangeaisons".

Usage avancé

Dans un sens figuré, "ngứa ngáy" peut également être utilisé pour exprimer un besoin ou une envie pressante de faire quelque chose. Par exemple : - Ngứa ngáy muốn đi chơi : Cela veut dire "avoir envie de sortir" ou "avoir une forte envie de se promener".

Variantes et synonymes
  • Variantes :

    • Le mot "ngứa" signifie simplement "démangeaison".
    • "Ngáy" peut être utilisé dans d'autres contextes, mais il est souvent associé à des sensations désagréables.
  • Synonymes :

    • Démangeaison : Utilisé dans un contexte médical ou descriptif.
    • Prurit : Terme plus technique pour désigner la même sensation.
Autres significations

Bien que "ngứa ngáy" soit principalement associé aux démangeaisons physiques ou aux envies pressantes, dans des contextes plus informels, il peut également exprimer une impatience ou un désir de changement. Par exemple, quelqu'un peut dire qu'il se sent "ngứa ngáy" à l'idée de commencer un nouveau projet ou d'essayer quelque chose de nouveau.

Conclusion

Le mot "ngứa ngáy" est donc très utile pour exprimer aussi bien des sensations physiques que des envies plus abstraites.

  1. avoir des démangeaisons; avoir le prurit
  2. (fig.) avoir une démangeaison de (faire quelque chose) avoir envie de
    • Ngứa ngáy muốn đi chơi
      avoir envie d'aller se promener

Comments and discussion on the word "ngứa ngáy"